共同治理

节:我. cadm - 141
批准人:博士. Ivan Harrell, 19年6月25日
最后的评论:
最后更新日期:6/25/19
修改前: 3/18/04, 2/10/12, 2/25/14, 12/1/15, 9/1/16, 10/21/16
最初采用:未知

政策

Tacoma Community College’s 共同治理 process shall ensure:

  • Effective college-wide 政策 creation, review, revision and implementation.
  • Decision-making that incorporates the views of those with relevant information, expertise 以及那些受决策影响的人.
  • Opportunities to address concerns common to all constituencies as well as to issues 代表群体独有.
  • Appropriate and timely communication of information to all representative groups.
  • Efficient and effective management ofresources.
  • Accountability at all levels and in all phases of decision-making process.

代表委员会: 代表委员会 are assigned a 领导 Team member to assist with facilitation and guidance of the work of each council. 分配的 领导 Team member will serve as a non-voting member, and can serve as co-chair.

全校委员会: The 领导 Team member assigned to each committee may serve on the committee as a non-voting member, but may not serve as chair, or co-chair.

College 委员会 shall be the representative shared governance body of the college. College 委员会 has the responsibility of recommending final 政策, and other needed actions, to the college president for final action. 理事会应组成 of three representatives from each of the representative councils, as well as three faculty appointed by the TCC Federation of Teachers. 理事会由联合主席领导, elected 书院校董会 representatives yearly. 联合主席任期两年; 交错的条款. The college president shall serve as a non-voting member of the 委员会, 不能担任主席或联合主席.

代表理事会由 (见附录C):

  • 教学委员会
  • 机密职员评议会
  • 学生事务委员会
  • 政务评议会
  • 豁免职员议会

College 委员会,and each representative council, is responsible for developing and implementing needed by-laws, and procedures. 章程和程序必须得到批准 书院校董会. This 政策 shall be reviewed 每年 by the College 委员会.

目的

共同治理 provides a system of decision-making processes in which trustees, administrators, 教职员工和学生 advance the mission, goals and values of the college through appropriate collaboration. 共治需要开放 communication among stakeholders in an environment of mutual respect, collegiality, 和问责制.

这项政策适用于谁

全体员工和学生.

参考文献

校董会政策手册-第一章

定义

共同治理
A shared responsibility among the different components of the institution that incorporates all stakeholders with areas of responsibilities to include board of trustees, administrators, 教职员工和学生.

代表委员会
A representative council is a group that represents the varying views of major divisions of the College, and the various types of college employees. 代表委员会 provide recommendations to the College 委员会.

委员会
A council is an advisory group that meets regularly to discuss and advise or make recommendations to the President on matters affecting the general welfare of the College. 委员会 responsibilities are specific to the council charge. (理事会名单见附录A.)

全校委员会
A committee is a recommending body to the appropriate 领导 Team member with specific responsibility to the committee charge. (委员会名单见附录B.)

特别工作组
A taskforce is a recommending body to the President, 领导 Team, a 领导 Team member, appropriate council or committee for a specific 目的. 工作组是 not permanent, and should in most instances complete their work within one year.

过程

委员会, committees, and taskforces are established following the shared governance 政策. College councils and committees serve as recommending bodies reflective of and accountable to relevant stakeholders to ensure appropriate representation. 委员会 and committees will review and update their published 目的 statements 每年. For councils and committees the following must be posted in a central location that can be accessed by everyone in the college community: 目的 statement, member list, 以及会议安排、议程和会议记录. 根据需要确定任务组 the appropriate council or committee and provide recommendations based upon their 目的.

On an annual basis members from faculty, classified staff, exempt staff and students will be reviewed and seated per the guidelines of each group.

Members on councils, committees or taskforces have an obligation to ensure accurate and timely communication of information between the members of their groups during the discussion, review, and recommendation period and to provide feedback prior to approval by respective council or committee and recommendation to the 领导 Team. 委员会, committees and taskforces (when appropriate), shall produce an annual report 概述年度成就.

The 领导 Team will review and update the published list of councils and committees 每年.

 

表现出一种

书院评议会名单 (This list is not complete, and will need to be updated.)

  • 多元文化咨询委员会
  • 股本 & 多样性委员会
  • 立法会

展览B

学院委员会名单 (This list is not complete, and will need to be updated.)

  • 预算委员会
  • 学术科技委员会
  • 课程委员会
  • 网上学习谘询委员会
  • 招生管理委员会
  • 设施总体规划委员会
  • Instructional Assessment Steering Committee
  • 可持续发展行动委员会
  • 校历委员会
  • 应急准备 & SafetyCommittee
  • 学院专业发展委员会
  • 健康委员会
 

展览C

共享管治图